Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Presidente do conselho de administração da Toshiba emite carta aos seus acionistas

169

TÓQUIO 18/6/2021 –

A Toshiba Corporation (TOKYO:6502) anunciou hoje que Osamu Nagayama, presidente do conselho de administração da Toshiba, emitiu uma carta aberta aos acionistas da empresa.

O texto completo da carta é o seguinte:

Prezados acionistas,

Como o presidente do conselho de administração da Toshiba Corporation (“Toshiba”, a “Empresa”), gostaria de expressar meu profundo pesar em relação aos inaceitáveis eventos na Empresa que desgastaram sua confiança em nós.

Vocês devem ter visto que já tomamos medidas decisivas e imediatas após o lançamento do Relatório de investigação, alterando a lista de nomeados para diretores, membros do comitê e diretores executivos antes da próxima Reunião geral anual em 25 de junho.

Eu, juntamente com o conselho, estou totalmente comprometido em garantir que melhoremos fundamentalmente a governança da sua Empresa e elevemos seu valor corporativo. Unidos, tomaremos as seguintes ações concretas com urgência:

  • para impedir a recorrência, conduziremos uma investigação, com participação de terceiros, sobre o motivo pelo qual os eventos inaceitáveis ocorreram, acionaremos novas medidas preventivas, e estabeleceremos uma robusta cultura de conformidade;
  • iniciaremos uma busca completa, incorporando perspectivas de acionistas, para membros adicionais independentes do conselho com sólida experiência em administrar um complexo negócio global como o nosso. Assim que tais candidatos forem selecionados buscaremos sua aprovação em uma Reunião geral extraordinária;
  • aceleraremos o processo de seleção para um sucessor do Sr. Tsunakawa como diretor executivo que possa orientar as mudanças necessárias na Toshiba no médio prazo;
  • conforme anunciado anteriormente, o Comitê de revisão estratégica está em formação e será lançado imediatamente após a Reunião geral anual; e
  • o conselho contratou a Makinson Cowell, uma empresa independente de estudos de investidores globais para reunir feedback não atribuível para nos fornecer um amplo e transparente conjunto de opiniões de acionistas enquanto tomamos importantes decisões estratégicas.

Durante esse processo a Empresa continuará fornecendo atualizações regulares sobre nosso progresso.

Desde que me juntei ao conselho há menos de um ano, tenho visto o grande potencial existente na Empresa e em seus funcionários. Como o presidente, minha prioridade é forneceràToshiba a governança e liderança que vocês merecem. Prometo a vocês que continuarei sendo um agente de mudança positiva, não um protetor do status quo.

Atenciosamente,

Osamu Nagayama

Presidente do conselho de administração

Toshiba Corporation

O texto no idioma original deste anúncio é a versão oficial autorizada. As traduções são fornecidas apenas como uma facilidade e devem se referir ao texto no idioma original, que é a única versão do texto que tem efeito legal.

Contato:

Para a mídia no Japão

Midori Hara/Takashi Ebina/Yoko Takagi

Escritório de relações com a mídia

Div. de comunicação corporativa

Toshiba Corporation

media.relations@toshiba.co.jp

Para a mídia fora do Japão

Ross Lovern/Lissa Perlman

Kekst CNC

ross.lovern@kekstcnc.com/lissa.perlman@kekstcnc.com

Para investidores

Grupo de relações com investidores

Escritório de planejamento e relações com investidores

Div. de planejamento estratégico

Toshiba Corporation

ir@toshiba.co.jp

Fonte: BUSINESS WIRE

Deixe uma resposta

Seu endereço de email não será publicado.

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.